En este post voy a transmitir lo que yo considero básico para sobrevivir en Japón sin gluten.
Lo primero de todo es imprimirse una glutenfree card, en este caso en japonés. En la web de Face tienen una. Yo la mía me la descargué aquí y si queréis, aquí hay otra. Cada uno que elija la que quiera, y estoy segura de que hay más rondando por internet. Lo ideal sería tener un amigo japonés y que te traduzca lo que quieras poner en japonés, aunque la tarjeta que yo llevé la vi bastante adaptada a la problemática de la comida japonesa. Según la gastronomía hay que tener cuidado con unas cosas u otras. Aquí, el aceite de las patatas y allí, el vinagre del sushi o el miso, por dar un ejemplo.
También añadí la frase que todos deberíamos aprendernos de memoria antes de ir a Japón y que quiere decir “soy alérgico a la salsa de soja y al trigo”:
私は醤油と小麦にアレルギーがあります
Watashi wa shōyu to komugi ni arerugī ga arimas[u]
Trigo, komugi: 小麦 ,
こむぎ, コムギ
小麦粉 komugiko: Harina.
醤油 (kanji) しょうゆ(hiragana) shoyu: Soja.
麦 mugi: Cebada y derivados.
燕麦 or ライ麦 kuro-mugi/rai- mugi: Centeno.
燕麦 embaku: Avena.
Celiaco: gluten free グルテンフリー
Para el que le interese añado otros alérgenos:
- Huevo : 卵 , たまご, tamago
- Leche : 乳 , ちち ou ミルク, tchitchi ou milk
- Soja : 大豆 , だいず, daïzu
Bueno, y con esta información y un poco de sentido común me fui a Japón. Además, antes de irme miré muchas cosas por internet, en distintas lenguas, sobre el glutenfree en Japón y la experiencia de otros viajeros. Algunas cosas me sirvieron y otras no correspondían con mi experiencia.
Ahh, que se me olvidaba. No olvidéis vuestra salsa Tamari o salsa de soja sin gluten.
jaja Muy guay leerte!
ResponderEliminarNo soy celiaca, aunque viajaré en breve a Japón, así que me apetece leerte un poquillo.
Supongo que ayudará a bastante gente que busque información sobre el tema!
Sabrías decirme si es posible comprar en Japón salsa de soja sin gluten? Si te sabes la marca y poder comprarla al llegar a Japón. Gracias
ResponderEliminar